Formules hiver 2018
Winter 2018 packages

De décembre à mars selon enneigement
Possibilité d’organiser des évènements privés dans un cadre magnifique juste au dessus de Chamonix. Service sur mesure dans un lieu historique.

From december to march depending on snow conditions
Organizing private events in a magical, historical place just above Chamonix

Pour un goûter au bar de glace
For a snack at the n’ice bar

Demi-journée en randonnée raquette
Au départ des Bois (Praz de Chamonix) (Possibilité de partir depuis les Planards selon conditions). Goûter avec vin chaud/chocolat/ thé au bar de glace puis redescente en fin de journée.

Half day hiking snowshoeing
From the Bois (Praz de Chamonix) (Possibility of leaving from les Planards according to conditions). Snack with hot wine / chocolate / tea at the n’ice bar then descente at the end of the day.

La magie d’une nuitée en igloo
Magical night in an igloo

Pack complet avec montée en raquette, accueil et dîner au chalet, nuitée en igloo tout confort et petit déjeuner. Retour dans la matinée sur Chamonix.
Ce forfait comprend la location de raquettes à neige et bâtons, la prestation d’un accompagnateur en montagne diplômé d’état, pour les 2 jours, l’accueil avec un apéritif au chalet, une dégustation de produits locaux, le dîner savoyard (fondue ou spécialité locale à base de produits fermiers issus de la région), avec dessert, ¼ de vin et café/infusion, la nuitée tout confort avec le matériel de couchage, le petit déjeuner et la rando retour.

Complete package with snowshoeing , welcoming and dinner at the chalet, night in an confortable igloo and breakfast. Return in the morning on Chamonix.
Complete package with snowshoeing , welcoming and dinner at the chalet, night in an confortable igloo and breakfast. Return in the morning on Chamonix. This package includes the rental of snowshoes and poles, the provision of a certified mountain leader for the 2 days, the welcoming with an aperitif at the chalet, a tasting of local organic products, Savoyard dinner (Fondue or local specialty with farm products from the region), with dessert, ¼ of wine and coffee / infusion, the comfortable night with sleeping equipment, the breakfast and the hike back.

Comment nous contacter
How to contact us

Infos / réservation : buvette.caillet@yahoo.fr
Solène & David au +33 (0)652586912 - +33 (0)630705942

Prestations uniquement sur reservation
Services only on reservation

bistrot-caillet-chamonix

Le caillet c'est aussi l'été !
Le Caillet it's also in summer!

Tous les jours de juin à septembre

Every day from june to september