Formules hiver 2019
Winter 2019 packages

Du 15 janvier au 15 mars selon enneigement
Possibilité d’organiser des évènements privés dans un cadre magnifique juste au dessus de Chamonix. Service sur mesure dans un lieu historique.

From 15 of january to 15 of march depending on snow condition
Organizing private events in a magical and historical place just above Chamonix

Pour un goûter au bar de glace
For a snack at the n’ice bar

Demi-journée en randonnée raquette - de mars à avril selon enneigement
Au départ des Bois (Praz de Chamonix). Possibilité de partir depuis les Planards selon conditions.
2 heures de marche. goûter avec gâteau et boisson chaude au bar de glace. Retour à Chamonix avant 18h00.

Half day hiking snowshoeing from march to April
From the Bois (Praz de Chamonix). Possibility of leaving from les Planards according to conditions.
2 hours walk. Cake and hot drink at the n’ice bar. Back to Chamonix before 6 pm

La magie d’une nuitée en igloo
Magical night in an igloo

Pack complet avec montée en raquette, accueil et dîner au chalet, nuitée en igloo tout confort et petit déjeuner. Retour dans la matinée sur Chamonix.
Ce forfait comprend la location de raquettes à neige et bâtons, la prestation d’un accompagnateur en montagne diplômé d’état pour les 2 jours, l’accueil avec avec un apéritif au bar de glace, le dîner savoyard (produits bio et locaux) avec dessert, ¼ de vin et café/infusion, la nuitée tout confort avec le matériel de couchage, le petit déjeuner et la rando retour.

Complete package with snowshoeing, welcoming and dinner at the chalet, night in an confortable igloo and breakfast. Return in the morning on Chamonix.
Complete package with snowshoeing , welcoming and dinner at the chalet, night in an confortable igloo and breakfast. Return in the morning on Chamonix. This package includes the rental of snowshoes and poles, the provision of a certified mountain leader for the 2 days, the welcoming with an aperitif on the n’ice bar, Savoyard dinner (local and organic product) with dessert, ¼ of wine and coffee / infusion, the comfortable night with sleeping equipment, the breakfast and the hike back.

Comment nous contacter
How to contact us

Infos / réservation : buvette.caillet@yahoo.fr
Solène & David au +33 (0)652586912 - +33 (0)630705942

Prestations uniquement sur reservation
Services only on reservation

bistrot-caillet-chamonix

Le caillet c'est aussi l'été !
Le Caillet it's also in summer!

Tous les jours de juin à septembre

Every day from june to september